钱柜娱乐手机版_钱柜娱乐app-开户投注

紅色記憶偉大征程——國家圖書館舉辦建黨95周年文獻展

2016年07月05日10:56    來源:光明日報    手機看新聞

觀眾參觀展覽。資料圖片

中共晉冀豫中央局版《毛澤東選集》 資料圖片

從馬克思、恩格斯手稿,到《共產黨宣言》第一個中文全譯本﹔從偽裝成《燈塔小叢書》出版的中共七大黨章,到十八大修改的《中國共產黨章程》﹔從1943年初版的毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》,到2015年版的習近平同志《在文藝工作座談會上的講話》……為紀念中國共產黨成立95周年,包括這些文獻在內的300余種珍貴革命歷史文獻6月29日起至10月底在國家圖書館集中展出,其中不少文獻是首次公開亮相。

早期文獻:共產主義來到中國

展覽中有一張落款是老尼克(Old Nick)的手寫英文信札,上面清晰地標注著寫信的時間:1870年5月31日。老尼克就是馬克思,信是寫給在倫敦家中的大女兒燕妮的。那時,馬克思正在英國曼徹斯特恩格斯家做客。他在信中提到恩格斯正在寫作《愛爾蘭史》,還對弗·阿·朗格的《工人問題》發表了評論,筆調風趣生動。

國家圖書館古籍館館員吳密介紹,這件手稿和同時展出的馬克思致尼古拉斯·德利烏斯、恩格斯致法國工人黨創建人之一保羅·拉法格的信件,都是20世紀50年代國圖從海外購藏的,具有極高的文獻和文物價值。比這三件手稿更“年長”的,是1867年德國奧托邁斯納出版社出版的《資本論》德文初印本第一卷。這部不折不扣的“洋”書,包裹在中國傳統線裝書的函套裡,足見當年收藏者的珍視之情。

沿著這些文獻向后看,時間猛然推進了50年,地點從歐洲轉換到相隔萬裡的上海。展櫃中1920年陳望道翻譯、上海社會主義研究社出版的《共產黨宣言》只是一本薄薄的小冊子,在中國馬克思主義傳播史上卻留下了濃墨重彩的一筆。雖然封面上的字跡已經有些模糊,但不難發現,書名中的“共產黨”被錯印成了“共黨產”。盡管如此,首印的一千余冊很快贈售一空,“錯誤”在加印時得以改正。而這為數不多的“錯版”《共產黨宣言》,成為共產主義思潮初入中國時難得的見証。

《毛選》:遍地開花特色各異

在展覽中,幾種裝幀形式迥異的《毛澤東選集》引起很多觀眾的注意。

“這是不同版本的《毛選》首次集中亮相。”吳密說,現在人們閱讀、使用的《毛選》主要是新中國成立以后編輯出版的,其實早在1944年5月,晉察冀日報社就出版了《毛選》。此后,晉察冀中央局、蘇中出版社、大連大眾書店、渤海新華書店、膠東新華書店、晉冀魯豫中央局、東北書店、香港新民主出版社等也陸續編輯或翻印了《毛選》。

在吳密看來,這些不同版本的《毛選》在不同時間、不同地點鼓舞和影響了一批批革命者,都具有重要的歷史價值。其中,晉察冀日報社版的第一部《毛選》翻開了毛澤東著作出版史上新的一頁,在中國出版史上佔有獨特